Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Thanks, metalmachine -- it seems you've gathered this collection from a different source than usual. For people living in the U.S., Spanish would be a good second language to learn. I've picked up the word "jovem" from my time at CDG, but that won't get me too far if I'm south of the border.
I realize Portuguese is not the same thing as Spanish, but I recently saw an argument concerning the correct English translation of the following Portuguese phrase: "puta babaca". One person says it means "fucking idiot" and another said it means "giant asshole". Portugal is your next door neighbor, metalmachine, so maybe you have the definitive answer.
In Galicia we speak too a dialect "Gallego". Is something like a misture between Spanish and Portuguese
So, I understand perfectly both languages
So, please give me your English translation "puta babaca".
Isn't "puta" as a noun means "prostitute" and sometimes used a curse somewhat an equivalent for the word "fuck" and "babaca" is like "head?". Literal translation "fucked up in the head" but in the Portuguese lingo means "fooking idiot"?
What am I doing?! Has it really come to this?
What are you doing? You are adding your two cents to the discussion, and I thank you for doing so. I interpret your observations to be another vote for "fucking idiot"...case closed.
"Puta" means "prostitute", but in this expression has the idea of increasing, of emphasize, as if it were something big, out of the ordinary.
"Puta babaca" is a very stupid person. A idiot squared.
Also used in othes occasion, v.g "This guy is a "Puta" faggot", or, "Today I am "puta" unlucky"... And when you are angry, or impressed say: "Puta merda!!", that is, "Puta shit!!"... hahaha...
If you need a Portuguese lesson call me, I can teach some words.